Prashant (CA)

  • English*
  • Chinese
  • Spanish
  • Vietnamese

Greetings, revered Master, and fellow Dafa practitioners!

My name is Prashant (阮平善), and I am a research scientist living in Canada, for the past 5 years. I obtained the Fa 15 years ago.  My mother had already been practicing Falun Dafa for two years, and during this time I saw the changes in her and how much our family atmosphere had become brighter and more harmonious. Even though my father did not accept the practice, I saw how my mother handled the situation with a lot of patience and tolerance. I started studying the Fa regularly and reading Master’s Fa lectures on the Minghui website. Soon, I understood the requirements for Fa-Rectification-Period Dafa disciples, so I started to send forth righteous thoughts daily and participate in truth clarification activities along with my mother.       

After finishing high school in India, I moved to Singapore for my undergraduate university studies. I spent six years in Singapore before coming to Canada as a Ph.D. student. During this time, I participated in various projects in Singapore, such as the choir and the English edition of the Epoch Times.

During my past five years in Montreal, I have had many enriching experiences by joining the variety of activities organized by practitioners in Montreal, including Shen Yun promotion and the Tian Guo marching band.

Learning Chinese to Study the Fa

From the start of my cultivation, I took Fa study very seriously. Since I am not Chinese, I used to study the Fa only in English. I felt that I should work towards learning Chinese in order to read and listen to Master’s original words. Since this was ten years ago, there were not as many online study materials for learning Chinese. I therefore used a dictionary software to learn every word in each sentence of Zhuan Falun. Initially, it looked like a very difficult task to achieve. However, I believed that since Master had taught the Fa to all sentient beings in Chinese, that meant that the Chinese language itself also belonged to all sentient beings. I was merely claiming my birthright. This understanding helped to strengthen my resolve to continue learning. After four years, I was able to read all of Zhuan Falun in Chinese at a reasonable speed. This enabled me to join any group Fa study with Chinese practitioners.

After this, I was quickly able to learn to read other writings by Master such as Hong Yin, Essentials for Further Advancement, and Fa lectures. I often experienced that during critical moments in my cultivation process, I would hear the words of relevant poems by Master in my head. On one occasion, during a very difficult tribulation, I heard the words,

“巨難之中要堅定 精進之意不可轉”《洪吟二》〈 堅定〉【1】

(“When great is the ordeal, keep steadfast

The will to be diligent never bowed.” (Hong Yin Vol. II, “Steadfast”))

On another occasion, while I was trying to decide whether to participate in promoting the Shen Yun Symphony Orchestra in another city, I heard the words,

 “法正去陰罹” 《洪吟二》〈除惡〉【2】

(“Fa-rectification averts the brewing tragedy” (Hong Yin Vol. II, “Eliminating Evil”)),

which helped me to realize that it was very important for me to travel to the other city to participate.

Clarifying the Truth

In Singapore, I came across people from Mainland China for the first time. More than half of my classmates had come to my university directly from China. Clarifying the truth to Chinese students was a unique experience. The moment Falun Gong was mentioned, it was like an explosive for these people. I could see how it was challenging to clarify the truth to people who had been directly poisoned by the CCP and who had various family and financial ties to Mainland China. However, I developed a close friendship with some Chinese classmates, even though they did not accept it when I clarified the truth. I continued to be kind-hearted and friendly towards them and worked on university projects with them.

Clarifying the truth to Chinese students in Montreal has been a very different experience from Singapore. Many people are supportive. Others are not against Falun Gong but are afraid of being persecuted for coming into contact with practitioners. My lab had a visiting professor from Guangzhou, who was making friends with many Chinese professors at my university. He was amazed to find out that I was practicing Falun Gong, and he wanted to know more about the situation of Falun Gong outside China. After I clarified the truth to him, he talked about Falun Gong to all his friends at my university. This showed me how clarifying the truth to one person can impact much more than one person, like a ripple effect.

My Mainland Chinese friend who I met in Singapore has now moved to the US, and he visited me in Montreal. During his stay with me, we once again had the opportunity to talk about Falun Gong. I noticed that his attitude had changed over the years, and he was now very open-minded. He fully accepted that Falun Dafa is good, and he said he hoped that Jiang Zemin would die soon so that the persecution would end. We walked around Montreal with another friend of his, who is a former president of the Chinese Students and Scholars Association at a local university. While walking through Chinatown, we paused at the truth clarification boards and discussed the fake self-immolation and the Three Withdrawals. I could see that both of my friends had gradually changed their minds about Falun Gong because of many years of receiving truth clarification materials. This showed me the value of practitioners’ relentless efforts to clarify the truth over a long time period. Before leaving Montreal, my friend took a photo of Master’s picture in my apartment. I felt incredibly moved to see him taking steps towards a bright future.

Participating in Shen Yun Promotion

When I first started participating in Shen Yun promotion in Montreal, it seemed like every day was arranged with new tribulations. For example, one customer became impatient and left because I was busy attending to a different customer. Another customer told me that he would rather buy a ticket from the phone hotline because my French was not good enough. However, after gaining more experience, I became more confident in handling different kinds of situations while selling tickets. After returning home from the malls, I would often feel transformations occurring in my benti. This showed me how personal cultivation and Shen Yun promotion are closely linked.

The long periods in the malls were also an important opportunity for me to strengthen my main consciousness. I understood that promoting Shen Yun in the malls is a lot like being a soldier in ancient times. When those soldiers went to battle, they probably spent very little time actually fighting. Most of their time would have been spent walking or standing still while waiting for orders. If they were too lax or chatting with friends while standing still, it would be more difficult to suddenly become fully attentive and use all the skills they had learned at the crucial moment. I therefore treated myself as a soldier on a divine mission while I was in the malls.

Participating in the Tian Guo Marching Band

I joined the Montreal Tian Guo marching band as a trumpet player in 2015 and continued performing with them for more than a year. I was able to quickly learn all the band songs, and I performed in my first parade one month after obtaining my instrument. On several occasions, I felt that bad substances from my body were being eliminated through my mouth when I played during rehearsals. The trumpet is a very physically demanding instrument, and I found it very challenging to play the high notes required for the band songs. On one occasion, I injured my neck while playing high notes and needed a week to recover. Upon looking within, I realized that I was too anxious to meet the standard required for the band songs as quickly as possible.

After summer ended, we had two parades in the winter. In the week preceding each parade, I would send forth righteous thoughts every day to eliminate interference for people coming to watch the parade. During the Christmas parade, the temperature was -10°C, with no sunlight. When the parade started, I felt very moved to see that many people had come to watch the parade despite the cold. Since the band uniform did not include warm gloves, I found it difficult to move my fingers after some time. I became worried because I was not very familiar with cold weather, and I was wondering if I was getting frostbite. At that moment, I remembered Master’s poem:

“In the chaotic world, like pure lotus flowers—

plum blossoms, a hundred million

Cold winds only accentuate their beauty

The interminable snowfall and rain

are the tears of gods,

Who look longingly for the plum blossoms’ return

Never, ever get preoccupied with worldly things

Steel your righteous thoughts

For all [that you have gone through] since ancient times,

Was for none other than this time around.”

(Hong Yin Vol II., “Plum Blossoms”)

Thinking of this poem gave me strength since I remembered that my fingers had been given to me precisely to use during this Fa-rectification period.

I later participated in the St. Patrick’s Day parade in Ottawa, which was also during winter. The day before the parade, I was having symptoms of the flu and it seemed like I would not be fit enough to perform the next day. I went to Master’s photo on my wall and said, “I will play in tomorrow’s parade, no matter what. Please help me.” By the time I joined the parade, all the symptoms were gone. It was also very fortunate that I had come since there was only one other trumpet player present.

Completing my Ph.D.

The last five years that I have spent completing my Ph.D. have also given me numerous opportunities to improve my xinxing. I noticed that many professors and students in my department would fall ill due to the stress of their work. After reflecting on this, I realized that it was the attachment of competitiveness that was affecting their health. As a practitioner, I always endeavored to take competition lightly and remain levelheaded when facing difficulties in my research work. The final examination of my Ph.D. program was also unusually difficult. A panel of six examiners asked me questions about my research in a public setting for a grueling three hours. Throughout the process, I was able to remain calm, and I explained my research work very clearly and convincingly. In the end, all the examiners openly said that they were impressed with my work. Another Ph.D. student said that it was the most difficult Ph.D. final examination that she had ever seen, and she was surprised at how I maintained my composure throughout the entire ordeal. This was possible because of treating myself as a cultivator and taking the outcome of the examination lightly. A practitioner’s life is arranged by Master. Through Master’s grace, I was able to graduate from my Ph.D. program with a job in hand, just one month before all schools were closed due to the CCP virus pandemic.

I know that there are many attachments that I still need to remove in my cultivation and that I have a long way to go ahead of me. But with Master guiding me at every step of the way, I am sure of crossing all impediments and cultivating well.

Thank you, revered Master, and thank you, fellow practitioners!

 

Minghui Article Link: An Indian Practitioner’s Experience of Cultivation and Truth Clarification

尊敬的師父好,各位同修們好,

我的名字叫阮平善,英文名字叫Prashant。我是一名旅居加拿大五年的科學研究員。我在15年前得法。那時我母親已經開始修煉法輪功兩年了,我看到母親在那段時間的變化,以及我們家的氛圍是怎樣變得越來越和諧,美好。儘管我的父親不接受修煉,但我看到了母親是怎樣耐心,忍讓的處理好這個事情。於是我開始日常的學法並且在明慧網上學習師父的講法。我很快理解正法時期大法弟子的要求,於是我開始每天發正念,並和母親一起參與講真相活動。

當我完成在印度的高中學習,我去了新加坡讀大學。我在新加坡呆了六年時間,然後以博士生的身份來到加拿大。這段時間裡我在新加坡參與了不同的項目,比如合唱團,英文大紀元。
過去五年在蒙特利爾,我參加了許多當地大法弟子組織的不同活動,包括神韻推廣和天國樂團,帶給我非常豐富的經歷。

學習用中文學法

從我開始修煉起我就非常重視學法。因為我不是中國人,以前我只用英文學法。我感到為了能直接閱讀和聽懂師父講的原話,我應該努力學習中文。因為這是在十年前,所以沒有那麼多學中文的網絡資料。於是我就用一個字典軟件來學《轉法輪》的每句話裡的每一個單詞。剛開始這看上去是個很難達到的目標。但是我堅信,師父用中文對所有眾生講法,那麼中文這個語言就是屬於所有眾生的。我只是在找回我生命的天賦。這個理解幫助我加強了繼續學習中文的決定。四年後我可以以正常的速度閱讀中文《轉法輪》,這使我能加入任何中文學法小組。

從這以後,我很快的能夠學習師父其他的文章,例如《洪吟》,《精進要旨》,以及各地講法。我時常有這樣的經歷,在修煉中一些關鍵時刻,我會切實聽到師父相關的詩在腦中迴響。一次,在非常艱難的過關中,我在腦中聽到了“巨難之中要堅定精進之意不可轉”(《洪吟二》〈堅定〉)。

還有一次,在決定是否去其他城市參與神韻交響樂推廣時,我聽到了“法正去陰罹”(《洪吟二》〈除惡〉),幫我認識到去其他城市參與推廣是非常重要的。

講真相

在新加坡我第一次遇到從中國大陸來的人。我的同學裡一半以上的人直接從中國來。給中國人講真相是一種獨特的經歷。法輪功被提到的那一刻就像人群中出現了炸彈一樣。我能感到,給這些被中共直接毒害,並與中國大陸有直接經濟利益,親屬也在那的人們講真相將是很有挑戰的。然而,我和一些中國同學成為了非常好的朋友,即使當我給他們講真相時他們不太接受,我仍一直保持善念,友善的對待他們,並與他們在學校項目中合作。

在蒙特利爾給中國學生講真相和在新加坡是截然不同的體驗,很多人很支持法輪功,另一部分人不反對,但害怕因為和大法弟子接觸而被迫害。我的實驗室曾經有一個來自廣州的訪學教授,他在我們大學里和很多中國教授交了朋友。他很驚奇的發現我修煉法輪功,就向我了解更多有關法輪功在海外的情況。我給他講過真相以後,他跟他所有在我們大學裡的朋友都談論了法輪功。這給我展示了講真相就像連鎖反應,給一個人講真相可以影響更多的人。

一個我在新加坡認識的來自中國大陸的朋友現在來到了美國,並且到蒙特利爾來見我。他留在我這的時間裡,我們再次有機會進行關於法輪功討論。我發現這麼多年後他的態度發生了轉變,變得更願意打開心胸。他完全贊同法輪大法是好的,並說希望江澤民快點死去,這樣能使迫害早日結束。我們倆和他的另一個朋友一起在蒙特利爾遊覽,那個朋友是一個本地大學的前任的中國學生學者協會主席。當我們一起走過中國城的時候,我們到真相展板前停留,並談論自焚偽火和三退。我可以看到,因為這麼多年來不斷的接到真相資料,這兩個朋友都在內心逐漸改變了對法輪功的態度。這給我展現了同修們多年來長期堅持不懈講真相的價值。在離開蒙特利爾前,我的朋友在我的公寓裡給師父的法像拍了一張照。看到他走向光明的未來讓我內心無比感動。

參與神韻推廣

當我第一次參與蒙特利爾的神韻推廣時,好像每一天都安排了新的關。例如,當我忙著去接待另一個顧客時,前一個顧客失去了耐心並離開了。還有一個顧客告訴我因為我的法語不夠好,他寧願撥打訂購熱線買票。但是當我積累了更多的經驗,賣票時我能更自信的面對各種不同的情況並把握好。從商場回家時,我經常會感受到我的本體在轉化。這讓我意識到神韻推廣和個人修煉是緊密相關的。

長時間的在商場裡也給我加強我的主意識的機會。我理解到在商場裡推廣神韻就像古代的士兵一樣。當士兵奔赴戰場,他們也許只有很少的時間在戰鬥。更多的時間裡他們可能在行軍或是原地站立不動等待指令。如果他們在站定時太放鬆或是和朋友們聊天,那麼在關鍵時刻他們很難立刻集中註意力和運用他們所學的所有技巧。因此在商場裡的時候我會把自己當作執行神的旨意的戰士。

參與天國樂團

在2015年我加入蒙特利爾天國樂團成為一名小號手,並和樂團一起表演超過一年。我很快的學會了所有的樂團樂曲,並在拿到我的樂器一個月後第一次參加遊行表演。有好幾次,當排練演奏時,我感到我身體裡一些不好的物質經過我的嘴被拿走。小號是一個非常消耗體力的樂器,而且我發現演奏樂團樂曲中的高音時非常具有挑戰性。有一次,我在演奏高音時脖子受傷,需要一個星期恢復。我向內找發現是我心裡太急於盡快達到樂團的標準造成的。
夏天結束後,我們在冬天有兩個遊行。每次遊行的一周前,我就開始每天發正念,清除乾擾人們來看演出的干擾。聖誕遊行時,氣溫降到零下10攝氏度,沒有陽光。當遊行開始後,我很感動的看到儘管天氣寒冷,但來看遊行的人非常多。因為樂團制服套裝不包括暖手的手套,演出一段時間後我發現手指活動起來很困難。因為我對寒冷天氣不太適應,我開始有些擔心,也在想我的手是不是正在起凍瘡。在那時,我想起了師父的這首詩:

濁世清蓮億萬梅

寒風姿更翠

連天雪雨神佛淚

盼梅歸

勿迷世中執著事

堅定正念

從古到今

只為這一回

(《洪吟 二》梅)

想著這首詩給了我力量,我悟到師父賜予我演奏小號的技能,我的手指天生就應該是在正法時期證實法用的。

之後我參與了同樣是冬天的渥太華的聖派翠克節的遊行。遊行前一天,我出現了感冒的症狀,看上去第二天我可能沒辦法演出。我到師父法像面前,說“不論發生什麼,我願在明天遊行演出。請師父幫我。”當我參加遊行的時候,所有的症狀全部消失。也很幸運的是還好我去了,因為當時只有另外一位小號手。

完成博士學業

在過去五年裡,我在完成我的博士學位的過程中,也遇到很多提高心性的機會。我發現我所在學院裡很多教授和學生因為工作壓力很容易生病。在這一點上思考後,我意識到是對競爭的執著影響了他們的健康。作為修煉人,我一直努力的看淡競爭,並在研究工作遇到困難時保持冷靜。我的博士論文答辯異常的困難。一排六個考官公開的針對我的研究進行了超過三小時的嚴格提問。整個過程中我保持冷靜,並清晰的對我的研究成果作出令人信服的解釋。最後所有的考官都公開表示我的研究給他們深刻的印象。另一個博士生告訴我這是她見過的最難的博士論文答辯,我在整個考研過程中能一直保持沉著讓她感到很驚奇。其實是因為我把自己當作修煉人並把答辯的結果看淡,我才能做到這一點。一個弟子的人生是師父安排的。因為師父的恩賜,我能夠在博士畢業後立刻拿到一份工作,而這剛好發生在中共病毒導致所有學校關閉的一個月前。

我知道在修煉中我還有很多執著要去,在我的面前還有很長的路要走。但在這條路上師父指引著我的每一步,我堅信我能修好並跨越一切難關。

謝謝您,尊敬的師父!謝謝同修

 

明慧網發表鏈接:印度青年大法弟子修煉、講真相的體會

Saludos respetado Shifu y saludos compañeros practicantes.

Mi nombre es Prashant, y soy un Científico de Investigación que ha vivido en Canadá durante los últimos 5 anos. Obtuve el Fa hace 15 anos. Mi madre ya había estado practicando Falun Dafa durante dos años, y durante ese tiempo vi los cambios en ella y lo mucho que nuestra atmósfera familiar se había vuelto más brillante y armoniosa. Aunque mi padre no aceptó la practica, vi como mi madre manejaba la situación con mucha paciencia y tolerancia. Comencé a estudiar el Fa regularmente y a leer las conferencias del Maestro en el sitio web de Minghui. Pronto, entendí los requisitos para los Dafa Dizi del periodo de la rectificación del Fa, entonces comencé a enviar pasamientos rectos a diario y a participar en actividades de aclaración de la verdad junto con mi madre.

Después de terminar la secundaria en India, me mude a Singapur para mis estudios universitarios. Pase seis años en Singapur antes de venir a Canadá como estudiante de doctorado. Durante este tiempo, participé en varios proyectos en Singapur, como el coro y la edición en inglés de La Gran Época.

Durante mis últimos cinco años en Montreal, he tenido muchas experiencias enriquecedoras al unirme a una variedad de actividades organizadas por practicantes en Montreal, incluyendo la promoción de Shen Yun y la banda marchante de Tian Guo.

Aprendiendo chino para estudiar el Fa

Desde el comienzo de mi cultivación, tome el estudio del Fa muy seriamente. Como no soy chino, siempre estudiaba el Fa solo en inglés. Sentí que debería aprender chino para leer y escuchar las palabras originales de Shifu. Como esto fue hace diez años, no habían tantos materiales de estudio en internet para aprender chino. Por lo tanto, utilice un software de diccionario para aprender cada palabra en cada oración de Zhuan Falun. Al principio, parecía una tarea muy difícil de lograr. Sin embargo, creía que, dado que el Maestro había enseñado el Fa a todos los seres conscientes en chino, eso significaba que el idioma chino también pertenecía a todos los seres conscientes. Simplemente estaba reclamando mi derecho de nacimiento. Este entendimiento ayudó a fortalecer mi determinación de continuar aprendiendo. Después de cuatro años, puede leer todo Zhuan Falun en chino a una velocidad razonable. Esto me permitió unirme a cualquier grupo de estudio del Fa con practicantes chinos.

Después de esto, puede aprender rápidamente a leer otros libros de Shifu, cómo Hong Yin, Escrituras esenciales para mayor avance, y otras conferencias del Fa. Muchas veces, durante momentos cítricos en mi proceso de cultivación, escuchaba las palabras de poemas relevantes del Maestro en mi cabeza. En una ocasión, durante una tribulación muy difícil, escuche las palabras:

“En medio de grandes tribulaciones debe uno ser firme

La voluntad para avanzar diligentemente no puede ser cambiada” (Hong Yin Vol. II, “Firmeza”)

En otra ocasión, mientras decidía en participar en la promoción de la Orquesta Sinfónica de Shen Yun en otra ciudad, escuche las palabras:

“La rectificación del Fa disipa la oscuridad” (Hong Yin Vol.II, “Eliminar el mal”)

Aclarando la verdad

En Singapur, me encontré con gente de China continental por primera vez. Más de la mitad de mis compañeros de clase habían venido a mi universidad directamente desde China. Aclarar la verdad a los estudiantes chinos fue una experiencia única. En el momento en que mencione Falun Gong, fue como un explosion para esas personas. Pude ver como era difícil aclarar la verdad a las personas que habían sido envenenadas directamente por el PCCh y que tenían varios lazos familiares y financieros en China continental. Sin embargo, desarrollé unas amistades con algunos compañeros de clase chinos, a pesar de que no aceptaron cuando les aclare la verdad. Seguí siendo compasivo y amable, y trabajé en proyectos universitarios con ellos.

Aclarar la verdad a los estudiantes chinos en Montreal ha sido una experiencia muy diferente a la de Singapur. Mucha gente nos apoya. Otros no están en contra de Falun Gong, pero temen ser perseguidos por entrar en contacto con los practicantes. En mi laboratorio había un profesor visitante de Guangzhou, que sé hacía amigo de muchos profesores chinos de mi universidad. Se sorprendió al descubrir que practicaba Falun Gong, y quería saber más sobre la situación de Falun Dafa fuera de China. Después de que le aclaré la verdad, hablo de Falun Dafa con todos sus amigos en mi universidad. Esto me mostró como el aclarar la verdad a una persona puede impactar a más de una persona, como un efecto dominó.

Mi amigo de China continental que conocí en Singapur ahora se mudó a los Estados Unidos y me visitó en Montreal. Durante su estadía conmigo, una vez más tuvimos la oportunidad de hablar sobre Falun Gong. Me di cuenta de que su actitud había cambiado a lo largo de los años, y ahora era de mente muy abierta. Él aceptó completamente que Falun Dafa es bueno, y dijo que esperaba que Jiang Zemin muriera pronto para que la persecución terminara. Caminamos por Montreal con otro amigo suyo, que es un ex presidente de la Asociación de Estudiantes y Académicos Chinos en una universidad local. Mientras caminábamos por el Barrio Chino, nos detuvimos frente a los carteles de aclaración de la verdad y discutimos sobre la falsa autoinmolación y las tres renuncias. Pude ver que mis dos amigos habían cambiado gradualmente de opinión sobre Falun Dafa debido a muchos años de recibir materiales de aclaración de la verdad. Esto me mostró el valor de los incansables esfuerzos de los practicantes por aclarar la verdad durante un largo período de tiempo. Antes de dejar Montreal, mi amigo tomó una foto del Maestro en mi departamento. Me sentí increíblemente conmovido al verlo dando pasos hacia un futuro brillante.

Participando en la promoción de Shen Yun

Cuando comencé a participar en la promoción de Shen Yun en Montreal, parecía que cada día estaba arreglado con nuevas tribulaciones. Por ejemplo, un cliente se impacientó y se fue porque estaba ocupado atendiendo a otro cliente. Otro cliente me dijo que prefería comprar un boleto por teléfono porque mi francés no era lo suficientemente bueno. Sin embargo, después de ganar más experiencia, me volví más seguro al manejar diferentes tipos de situaciones mientras vendía boletos. Después de regresar a casa de los centros comerciales, a menudo sentía transformaciones en mi benti. Esto me mostró cómo la cultivación personal y la promoción de Shen Yun esta estrechamente connectado.

Los largos períodos en los centros comerciales también fueron una oportunidad importante para fortalecer mi conciencia principal. Comprendí que promocionar a Shen Yun en los centros comerciales es muy parecido a ser un soldado en la antigüedad. Cuando esos soldados fueron a la batalla, probablemente pasaban muy poco tiempo luchando. La mayor parte de su tiempo lo habrían pasado caminando o de pie mientras esperaban órdenes. Si eran demasiado flojos o charlaban con amigos mientras estaban quietos, sería más difícil que de repente se volvieran completamente atentos y usaran todas las habilidades que habían aprendido en el momento crucial. Con esto en mente, me traté como un soldado con una misión divina mientras estaba en los centros comerciales.

Participando en la Banda Marchante Tian Guo

Me uní a la banda de marchante de Tian Tian Guo como trompetista en 2015 y continué actuando con ellos durante más de un año. Pude aprender rápidamente todas las canciones de la banda, y actué en mi primer desfile un mes después de obtener mi instrumento. En varias ocasiones, sentí que las sustancias malas de mi cuerpo se eliminaban por la boca cuando tocaba durante los ensayos. La trompeta es un instrumento muy exigente físicamente, y me pareció muy difícil tocar las notas altas requeridas para las canciones de la banda. En una ocasión, me lastimé el cuello mientras tocaba notas altas y necesite una semana para recuperarme. Al mirar hacia adentro, me di cuenta de que estaba demasiado ansioso por cumplir con el estándar requerido para las canciones de la banda lo más rápido posible.

Cuando el verano terminó, tuvimos dos desfiles en el invierno. En la semana anterior a cada desfile, enviaba pensamientos rectos todos los días para eliminar las interferencias a la gente que venía a ver el desfile.  Durante el desfile de Navidad, la temperatura fue de -10 ° C, sin luz solar. Cuando comenzó el desfile, me sentí muy conmovido al ver que mucha gente había venido a ver el desfile a pesar del frío. Como el uniforme de la banda no incluía guantes calientes, me resultó difícil mover los dedos después de un tiempo. Me preocupé porque no estaba muy familiarizado con el clima frío y me preguntaba si me estaba congelando. En ese momento, recordé un poema de Shifu:

“Como el puro loto en el mundo fangoso –millones y billones de ciruelos florecen

En el viento gélido, luce más encantador

Día tras día, nieve y lluvia –lágrimas de dioses y de fo

Anhelando por el regreso de las flores de ciruelo

No se pierdan en los apegos mundanos

Sean firmes en los pensamientos rectos

Desde la antigüedad al presente

Es sólo para esta vez” (Hong Yin Vol.II, “Flores de ciruelo”)

Pensar en este poema me dio fuerzas, ya que recordé que me habían dado los dedos precisamente para usar durante este período de la rectificación del Fa.

Más tarde participé en el desfile del Día de San Patricio en Ottawa, que también fue durante el invierno. Un día antes del desfile, tenía síntomas de gripe y parecía que no estaría lo suficientemente en forma para actuar al día siguiente. Fui frente a la foto del Maestro en mi pared y dije: “Tocaré en el desfile de mañana, pase lo que pase. Por favor, ayúdame.” Cuando me uní al desfile, todos los síntomas habían desaparecido. También tuve mucha suerte de haber asistido, ya que solo había otro trompetista presente.

Completando mi doctorado

Los últimos cinco años que he pasado completando mi doctorado también me han brindado numerosas oportunidades para mejorar mi xinxing. Noté que muchos profesores y estudiantes en mi departamento se enfermarían debido al estrés de su trabajo. Después de reflexionar sobre esto, me di cuenta de que era el apego a la competencia lo que estaba afectando su salud. Como practicante, siempre me esforcé por tomar la competencia a la ligera y mantenerme equilibrado cuando enfrentaba dificultades en mi trabajo de investigación. El examen final de mi programa de doctorado también fue inusualmente difícil. Un panel de seis profesores me hicieron preguntas sobre mi investigación en un entorno público durante tres horas agotadoras. Durante todo el proceso pude mantener la calma y expliqué mi trabajo de investigación de forma muy clara y convincente. Al final, todos los profesores dijeron abiertamente que estaban impresionados con mi trabajo. Otra estudiante de doctorado dijo que fue el examen final de doctorado más difícil que había visto en su vida, y se sorprendió de cómo mantuve mi compostura durante toda la prueba. Esto fue posible por tratarme a mí mismo como un cultivador y tomar el resultado del examen a la ligera. La vida de un practicante es arreglada por el Maestro. Por la gracia de Shifu, pude graduarme de mi programa de doctorado con un trabajo en mano, solo un mes antes de que todas las escuelas cerraran debido a la pandemia del virus PCCh.

Sé que hay muchos apegos que todavía necesito eliminar en mi cultivación, y que tengo un largo camino por recorrer. Pero con el Maestro guiándome en cada paso del camino, estoy seguro de cruzar todos los impedimentos y cultivarme bien.

¡Gracias, respetado Shifu, y gracias, compañeros practicantes!

Xin kính chào, Sư phụ tôn kính và các đồng tu Đại Pháp!

Tên tôi là Prashant (tên tiếng Hoa là Nguyễn Bình Thiện) và tôi là một nhà khoa học nghiên cứu sống ở Canada đã năm năm. Tôi đắc Pháp được 15 năm. Mẹ tôi đã tu luyện Pháp Luân Đại Pháp được hai năm và trong thời gian này, tôi nhìn thấy được những thay đổi của mẹ tôi và không khí trong gia đình của tôi cũng trở nên tươi sáng và hài hòa hơn rất nhiều. Mặc dù cha tôi đã phản đối, mẹ tôi đã dùng sự kiên nhẫn và khoan dung để xử lý những tình huống này. Tôi đã bắt đầu học Pháp thường xuyên, và đọc các bài giảng Pháp của Sư Phụ trên trang Minh Huệ. Chẳng mấy chốc, tôi đã hiểu được các yêu cầu đối với các đệ tử thời Chính Pháp, nên tôi đã bắt đầu phát chính niệm hàng ngày và tham gia các hoạt động chứng thực Pháp với mẹ tôi.

Sau khi học xong trung học ở Ấn Độ, tôi chuyển đến Singapore để học đại học. Tôi đã ở Singapore được sáu năm trước khi đến Canada với tư cách là nghiên cứu sinh. Trong thời gian này, tôi đã tham gia vào nhiều dự án ở Singapore, như dàn hợp xướng và ấn bản của Đại Kỷ Nguyên.

Trong năm năm qua ở Montreal, tôi đã có nhiều trải nghiệm phong phú bằng cách tham gia nhiều hoạt động được tổ chức bởi các học viên ở Montreal, bao gồm quảng bá Thần Vận và ban nhạc diễu hành Thiên Quốc.

Học tiếng Hoa để học Pháp

Ngay từ khi bắt đầu tu luyện, tôi đã học Pháp rất nghiêm túc. Vì tôi không phải là người Hoa nên tôi chỉ học Pháp bằng tiếng Anh. Tôi cảm thấy mình nên học tiếng Trung để đọc và nghe những từ gốc của Sư Phụ. Vì đây là mười năm trước, lúc đó cũng không có nhiều tài liệu học trực tuyến để học tiếng Trung. Do đó, tôi đã sử dụng một phần mềm từ điển để học từng từ trong mỗi câu của Chuyển Pháp Luân. Ban đầu, nó có vẻ như là một nhiệm vụ rất khó đạt được. Tuy nhiên, tôi tin rằng vì Sư Phụ đã giảng Pháp cho tất cả chúng sinh bằng tiếng Hoa, điều đó có nghĩa là bản thân tiếng Hoa cũng thuộc về tất cả chúng sinh. Tôi chỉ đơn thuần là tuyên bố quyền khai sinh của mình. Cách hiểu này đã giúp tôi tăng cường quyết tâm. Sau bốn năm, tôi đã có thể đọc tất cả Chuyển Pháp Luân bằng tiếng Trung với tốc độ hợp lý. Điều này cho phép tôi tham gia bất kỳ nhóm học Pháp nào với các học viên người Hoa.

Sau này, tôi nhanh chóng học được cách đọc các tác phẩm khác của Sư Phụ như Hồng Âm, Tinh Tấn Yếu Chỉ, và các bài giảng Pháp. Tôi thường nghiệm ra rằng, vào lúc những thời khắc quan trọng trong quá trình tu luyện của mình, trong đầu tôi đã nghe thấy những lời trong các bài thơ của Sư Phụ. Có một lần, trong một cơn hoạn nạn rất khó khăn, tôi đã nghe thấy những lời này

            “Cự nạn chi trung yếu kiên định       

Tinh tấn chi ý bất khả chuyển”

Tạm dịch:

“Ở trong nạn lớn phải kiên định

Ý chí tinh tấn không lay chuyển.” (Hồng Ngâm II, “Kiên Định”)

Vào một dịp khác, trong khi tôi đang cố gắng quyết định tham gia quảng bá Dàn nhạc Giao hưởng Thần Vận ở một thành phố khác, tôi đã nghe thấy những lời này,

“Pháp chính khứ âm ly”

Tạm dịch:

“Pháp chính trừ âm ám” (Hồng Ngâm II, “Trừ Ác”)

Điều đó giúp tôi nhận ra rằng việc tôi đi đến thành phố khác để tham gia là rất quan trọng.

Giảng rõ chân tướng

Ở Singapore, tôi tình cờ gặp những người đến từ Trung Quốc đại lục lần đầu tiên. Hơn một nửa số bạn cùng lớp trong trường đại học của tôi đều từ Trung Quốc. Giảng chân tướng cho sinh viên Trung Quốc Đại Lục là một kinh nghiệm thật đặc biệt. Khoảnh khắc mà Pháp Luân Công được nhắc đến, nó giống như một cú nổ mạnh đối với những người này. Tôi đã cảm thấy rất khó khăn khi giảng chân tướng với những người bị Trung Cộng đầu độc trực tiếp và những gia đình có quan hệ tài chính ở Trung Quốc đại lục. Tuy nhiên, tôi đã phát triển tình bạn thân thiết với một số bạn cùng lớp là người Trung Quốc, mặc dù họ không đồng tình với tôi khi được giảng chân tướng. Tôi vẫn tiếp tục thân thiện và dùng cái Thiện đối xử và làm việc trong các dự án đại học với họ.

Giảng chân tướng cho sinh viên người Hoa tại Montreal là một trải nghiệm rất khác với Singapore. Nhiều người ủng hộ. Những người khác không chống lại Pháp Luân Công, nhưng sợ bị bức hại nếu tiếp xúc với các học viên. Phòng thí nghiệm của tôi có một giáo sư thăm quan, ông đến từ Quảng Châu và là bạn với nhiều giáo sư người Hoa trong trường đại học của tôi. Ông đã rất ngạc nhiên khi biết rằng tôi đang tập Pháp Luân Công và ông cũng muốn biết thêm về tình hình Pháp Luân Công bên ngoài Trung Quốc. Sau khi tôi nói rõ sự thật với ông ấy, ông ấy đã nói về Pháp Luân Công với tất cả bạn bè trong trường đại học của tôi. Điều này cho tôi thấy việc giảng chân tướng với một người có thể có tác động đến nhiều người khác hơn nữa, giống như hiệu ứng gợn sóng.

Người bạn Trung Quốc đại lục của tôi, người tôi gặp ở Singapore hiện đã chuyển đến Mỹ và anh ấy đã đến thăm tôi ở Montreal. Trong thời gian anh ấy ở với tôi, một lần nữa chúng tôi có cơ hội nói về Pháp Luân Công. Tôi nhận thấy rằng thái độ của anh ấy đã thay đổi qua nhiều năm, và bây giờ anh ấy rất cởi mở. Anh ta hoàn toàn chấp nhận rằng Pháp Luân Đại Pháp là tốt, và anh ta nói rằng anh ta hy vọng rằng Giang Trực Dân sẽ chết sớm để cuộc đàn áp kết thúc. Chúng tôi đi dạo quanh Montreal với một người bạn khác của anh ấy, là cựu chủ tịch của Hội sinh viên và học giả Trung Quốc tại một trường đại học địa phương. Trong khi đi bộ qua khu phố người Hoa, chúng tôi dừng lại ở các biển hiệu giảng chân tướng và thảo luận về vụ tự thiêu giả và tam thoái. Tôi có thể thấy rằng cả hai người bạn của tôi đã dần thay đổi suy nghĩ về Pháp Luân Công vì sau nhiều năm nhận được tài liệu giảng chân tướng. Điều này cho tôi thấy được sự quý giá của những nỗ lực không ngừng nghỉ của các học viên để giảng chân tướng trong một khoảng thời gian dài. Trước khi rời Montreal, bạn tôi đã chụp một bức ảnh của Sư Phụ trong căn hộ của tôi. Tôi cảm thấy vô cùng xúc động khi thấy anh ấy bước tới một tương lai tươi sáng.

Tham gia quảng bá Thần Vận

Khi tôi mới bắt đầu tham gia chương trình quảng bá Thần Vận ở Montreal, dường như mỗi ngày đều được sắp xếp với những ma nạn mới. Ví dụ, một khách hàng trở nên thiếu kiên nhẫn và rời đi bởi vì tôi đang bận tiếp một khách hàng khác. Một khách hàng khác nói với tôi rằng anh ta sẽ mua vé từ đường dây nóng điện thoại vì tiếng Pháp của tôi không đủ tốt. Tuy nhiên, sau khi có thêm kinh nghiệm, tôi trở nên tự tin hơn khi xử lý các loại tình huống khác nhau khi bán vé. Sau khi trở về nhà từ trung tâm thương mại, tôi thường cảm thấy biến đổi xảy ra trong bản thể của mình. Điều này cho tôi thấy tu luyện cá nhân và quảng bá Thần Vận là có gắn kết chặt chẽ.

Khoảng thời gian dài trong trung tâm thương mại cũng là một cơ hội quan trọng để tôi có chính niệm mạnh mẽ. Tôi hiểu rằng quảng bá Thần Vận trong trung tâm thương mại rất giống với việc trở thành một người lính vào thời cổ đại. Khi những người lính đó ra trận, có lẽ họ đã dành rất ít thời gian trong trận đánh. Hầu hết thời gian của họ sẽ dành cho việc đi bộ hoặc đứng yên trong khi chờ đợi lệnh mới. Nếu họ quá thờ ơ hoặc trò chuyện với bạn bè trong khi đang chờ lệnh, điều đó sẽ khó khăn hơn khi đột nhiên phải trở nên cảnh giác và phải sử dụng tất cả các kỹ năng mà họ đã học được vào thời điểm quan trọng. Do đó, tôi đối xử với bản thân như một người lính trong một nhiệm vụ thiêng liêng khi tôi ở trong trung tâm thương mại.

 Tham gia vào ban nhạc diễu hành Thiên Quốc

Tôi tham gia ban nhạc diễu hành Montreal Thiên Quốc với tư cách là người chơi kèn năm 2015 và hoạt đồng cùng họ trong hơn một năm. Tôi đã có thể nhanh chóng học được tất cả các bài hát của ban nhạc. Tôi đã biểu diễn trong cuộc diễu hành đầu tiên của tôi sau một tháng có được nhạc cụ. Nhiều lần, tôi cảm thấy những vật chất xấu trong cơ thể tôi đã bị loại bỏ qua miệng khi tôi chơi diễn tập. Kèn là một nhạc cụ đòi hỏi rất nhiều về thể chất, và tôi thấy đầy thách thức để chơi các nốt cao cần thiết cho các bài hát của ban nhạc . Có một lần, tôi bị thương ở cổ vì chơi nốt cao và cần một tuần để hồi phục. Khi hướng nội lại, tôi nhận ra rằng tôi đã quá lo lắng để đáp ứng các tiêu chuẩn cần thiết cho các bài hát của ban nhạc càng nhanh càng tốt.

Sau khi mùa hè kết thúc, chúng tôi đã có hai cuộc diễu hành vào mùa đông. Trong những tuần trước mỗi cuộc diễu hành, tôi đã phát chính niệm mỗi ngày để loại bỏ sự can nhiễu đến những người đến xem cuộc diễu hành. Trong cuộc diễu hành Giáng sinh, nhiệt độ đã rơi vào âm 10 ° C và không có ánh nắng mặt trời. Khi cuộc diễu hành bắt đầu, tôi cảm thấy rất xúc động khi thấy nhiều người đã đến xem cuộc diễu hành mặc dù thời tiết lạnh cóng. Vì đồng phục ban nhạc không bao gồm găng tay ấm, tôi thấy rất khó để di chuyển ngón tay của tôi sau một khoảng thời gian. Tôi trở nên lo lắng vì tôi không quen với thời tiết lạnh, và tôi đã tự hỏi không biết mình có đang bị tê cóng. Vào lúc đó, tôi nhớ đến bài thơ của Sư Phụ,

“Trọc thế thanh liên ức vạn mai

Hàn phong tư cánh thúy

Liên thiên tuyết vũ Thần Phật lệ

Phán mai quy

Vật mê thế trung chấp trước sự

Kiên định chính niệm

Tùng cổ đáo kim

Chỉ vì giá nhất hồi”

Tạm dịch:

“Trọc thế thanh liên ức vạn mai

Gió lạnh nở càng tươi

Ngày đêm mưa tuyết Thần Phật lệ

Ngóng mai về

Đừng mê việc chấp trước thế gian

Kiên định chính niệm

Từ xưa đến nay

Chỉ vì một dịp này” (Hồng Ngâm II, “Mai”)

Nghĩ về bài thơ này đã cho tôi sức mạnh, vì tôi nhớ rằng những ngón tay được ban cho tôi chính là để sử dụng trong thời kỳ Chính Pháp này.

Sau đó tôi đã tham gia vào cuộc diễu hành Ngày Thánh Patrick ở Ottawa, cũng vào mùa đông. Một ngày trước cuộc diễu hành, tôi đã có triệu chứng cảm cúm và dường như không đủ khỏe để diễu hành. Tôi đã đi đến trước ảnh của Sư Phụ trên tường của tôi và nói, “con sẽ vẫn biểu diễn ở cuộc diễu hành ngày mai mặc kệ có trở ngại gì. Xin hãy giúp con.” Khi tôi tham gia cuộc diễu hành, tất cả các triệu chứng đã biến mất. Tôi cũng đã rất may mắn vì đã tham gia vì lúc đó chỉ có một người người chơi kèn khác có mặt ngoài tôi.

Hoàn thành học vị Tiến sĩ

Trong năm năm qua, việc hoàn thành bằng tiến sĩ cũng đã cho tôi rất nhiều cơ hội để đề cao tâm tính. Tôi nhận thấy rằng nhiều giáo sư và sinh viên trong khoa của tôi ngã bệnh do sự căng thẳng trong công việc của họ. Sau khi suy nghĩ về điều này, tôi nhận ra rằng đó là tâm tranh đấu đã ảnh hưởng đến sức khỏe của họ. Là một học viên, tôi luôn luôn nỗ lực để xem nhẹ sự cạnh tranh và tỉnh táo khi gặp khó khăn trong công việc nghiên cứu. Kỳ thi cuối cùng của chương trình tiến sĩ của tôi cũng khó khăn khác thường. Sáu giám khảo đã hỏi tôi những câu hỏi về nghiên cứu của tôi trước mặt nhiều người trong ba giờ mệt mỏi. Trong suốt quá trình tôi đã có thể giữ bình tĩnh và giải thích công việc nghiên cứu của mình một cách rõ ràng và thuyết phục. Cuối cùng, tất cả các giám khảo đều nói rằng họ rất ấn tượng với bài nghiên cứu của tôi. Một nghiên cứu sinh khác nói với tôi rằng đó là kỳ thi tiến sĩ khó khăn nhất mà cô từng thấy, và cô ấy ngạc nhiên về cách tôi duy trì sự điềm tĩnh của mình trong suốt toàn bộ thử thách. Điều này đã có thể xảy ra bởi tôi đối xử với bản thân mình như một người tu luyện và xem nhẹ kết quả của thi cử. Cuộc đời của một học viên đã được an bài bởi Sư Phụ. Thông qua từ bi của Sư Phụ, tôi đã thể tốt nghiệp chương trình tiến sĩ của tôi với một công việc trong tay, chỉ một tháng trước khi tất cả các trường học đóng cửa do đại dịch virus ĐCSTQ. Tôi biết rằng trong tu luyện, tôi vẫn còn nhiều chấp trước cần phải vứt bỏ, và tôi còn có một chặng đường dài để đi tiếp. Nhưng với sự an bài của Sư Phụ dẫn dắt tôi từng bước, tôi chắc chắn mình sẽ vượt qua mọi trở ngại và tu luyện tốt.

Xin cảm tạ, Sư Phụ Tôn Kính, và xin cảm ơn các bạn đồng tu!

*Original language.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *